»Первее» и «первей» — есть ли такие слова в русском языке?
Ответы:
Как известно, ПЕРВЫЙ - это порядковое числительное. Но это слово может быть не только порядковым числительным, но и выступать в роли прилагательного, когда приобретает качественное значение ЛУЧШИЙ, как в часто употребляемой фразе об отличнике: Он первый ученик в нашем классе, то есть лучший во всех отношениях ученик, лучший среди остальных, отличный, очень хороший.
И хотя числительные не имеют степеней сравнения, но будучи употребленными как качественные прилагательные, обладают и этим свойством.
Следовательно, в этом случае образование сравнительной степени от слова ПЕРВЫЙ не противоречит правилам русского языка. Можно так говорить. Например: Хотя Гриша хочет быть первее всех в нашем классе, но первее Василия все-таки нет ученика. Или так говорят иногда: Я первее тебя доплыву до того берега.
Даже в СМИ я слышала слово ПЕРВЕЕ, например: Наш канал лучший, первее не бывает. Есть это слово в русском языке, НО ... это слово считается только разговорным, просторечным, а не литературным.
Ну а насчет того, как правильней - ПЕРВЕЕ или ПЕРВЕЙ, со всей ответственностью могу сказать: оба варианта абсолютно равноправны в своем употреблении.
Первый был бегун в красной майке.
Можно ли сказать бегун был первее или первей?
Слово "первый" может употребляться в роли прилагательного.
Это бегун первый среди других.
По своим грамматическим признакам слово "первый" является порядковым числительным. Как порядковое числительное оно не имеет степеней сравнения.
Первый - это всегда первый.
Чисто логически рассуждая, как это можно быть первее кого-то, если ты уже фактически первый?
Не существует в литературном русском языке слов "первее" и "первей".
Эти слова являются просторечными, которые не фиксируют словари русского языка, то есть они находятся вне литературного русского языка, так что желательно не употреблять их в своей речи.
Эти слова употребляются иногда только как разговорные. В литературном значении таких слов нет. В разговоре и письме их можно и нужно чем-то заменять. Например перво-наперво, в первую очередь. Или даже например "в первую голову". Но никак не "первее" и "первей".
Данные слова не употребляются в письменной русской речи (официально), вместо них лучше использовать "раньше", ведь "первый" - он и есть первый, это как к примеру "вторее" или "пятернее", хотя стоит признать, что слова "первее" и "первей" встречаются в обиходе и даже могут писаться и печататься.
Правильно объяснить можно так - это слова допускаются в просторечии, но не в литературном русском, правильнее говорить и тем более писать РАНЬШЕ.
Например: Я был первее Димы - Я был раньше Димы или Счет был открыт первей одной минуты - Счет был открыт раньше одной минуты.
Такие ошибки совершают в основном дети, видно им кажется, что смысл более понятливый)
В русском языке есть порядковое числительное "первый".
Примеры словосочетаний:
- первый класс, первый канал, первый раз, первый тост, первый шаг, первый этаж, первый переулок и тд.
А вот такие слова, как "первее" и "первый" не являются литературными. Эти слова могут употребляться в просторечии.
Нет,ни того,ни другого слова в русском языке не существует.
Слова такие есть, в том смысле, что их часто можно услышать. Но они не являются литературным, их не включают в словари (по крайней мере в современные). На письме их заменяют другими словосочетаниями или отдельными словами: быстрее всего, первый, в первую очередь и так далее.
"Первее" и "первей" — разговорные, просторечные формы.
Есть фразеологизм: кто первые тот правее, от "кто первѣе, тотъ правѣе".
"Первее" - усилительное прилагательное. То есть предполагается что кто-то менее первый, чем другой. Первый может быть только один. Здесь логическое противоречие. Поэтому таких слов не просто нет, их и быть не может. Люди обычно употребляют их в значении - раньше и т.п.
В примере с учениками, следует говорить: "Дима хочет быть первым учеником в классе", а не "первее всех".
В разговорной речи есть такие слова, причём речь можно отнести к не совсем грамотной, но довольно часто можно встретить такие слова, особенно где-то в песочнице, когда дети спорят кто был первым в каком-то деле.
Есть слово "первый", "первое" и так далее, а первей и первее, нет.
Эти два слова, похожие по значению, и разные по написанию "Первее" и "Первей" употребляются только в разговорной речи русских. "Первее" и "первей" нет в словаре, это не словарное слово.
Они придуманы для облегчения речи или просто кто-то когда-то сказал, а другой подхватил.
Точно таких слов нет в русском письменном официальном языке. Я даже в разговорной речи такие слова не встречаю, хотя много общаюсь с людьми. Тут, возможно, кому-то просто так удобнее говорить в разговорном русском...а в разговорном очень много интересных необычных слов.
Правильее юудет сказать, что эти слова не относятся к литературному русскому языку. Это "просторечие". В словарях они если и встречаются, то именно с вот такой пометой - "простореч.".
"Первее" и "первей"--наречия
Синонимы к этому наречию: сперва, наперёд, раньше,прежде.
"Кто раньше прибежал, тот и первее".