Логин — какое ударение? Как правильно говорить слово Логин?

Ответы:

Слово "логин" пришло из английского языка - login, которое, в свою очередь, образовалось от словосочетания log in. В подобных комбинациях глагол + предлог ударение ставится на предлог (come in, give in, hand in). Поэтому правильно говорить "логИн".

Логин - это название учетной записи, его еще можно назвать ником или именем пользователя.

Слово логин английское и составное. Состоит из log in - означает "войти в".

Во фразовых глаголах ударение всегда ставится на предлог (in).

Ударение ставится на второй слог логИн. Во множественном числе ударение также на второй слог ЛогИны. ЛогИну, логИнах, логИном и так далее.

Подробнее можно смотреть здесь.

Раньше я очень часто употребляла слово логин, ставив ударение на "о", что является неверным! Как известно, образовалось оригинальное слово "login" от краткого словосочетания "to log in" (также: to enter, to come in, to enter into, to get in), что в переводе означает "входить".

Часто мы еще слышим (и употребляем) видоизмененноеи"залогинься", ударение в котором падает на "и". Так что, верно будет - "логИн".

В слове логин, если он обозначает имя, ударение во всех падежах будет падать на вторую гласную букву, эта буква "И" и будет вот так обозначаться:

Логи́н

Это из-за его изначального появления от английского глагола "log in"

Но если это слово имеет значение в своей основе как длинный или означает фамилию, то ударение падает на первую гласную букву "О" и обозначается так:

Ло́гин

Слово логин пришло в наш язык с внедрением компьютерных технологий, поскольку помимо пароля пользователю нужно авторизоваться, показать системе, что это он, а не чужак входит в систему. Производные слова: разлогИниться, залогИниться, а слово произносится как логИн, а не лОгин, так как к словам логика, логос (знание) отношения не имеет.

Кто тут пишет, что правильное ударение – «логИн»?

login (варианты перевода: лОгин, имя пользователя в системе) – в данном существительном не больше трёх слогов, по правилам английского ударения в таком случае ударение приходится на первый слог, т. е. «лОгин», «лОгин» и никак иначе!!!

log in (вариант перевода: войти в систему/аккаунт) – это НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ, а ГЛАГОЛ + ПРЕДЛОГ. совершенно очевидно, что два слова (по одному слогу каждое) пишутся и произносятся ОТДЕЛЬНО друг от друга как «лОг Ин». отсюда можно понять, почему в русском языке произносят «залогИниться», а не «залОгиниться».

Ударение в слове «логин».

Дело в том, что написания этого слова пока нет официально в словарях русского языка. Слово пришло к нам из английского. Но сейчас всё больше склоняются к тому, что правильнее будет ставить ударение на второй слог в этом слове.

Так что на данный момент произношение этого слова случай спорный. То есть нет пока устоявшейся и как - либо закреплённой формы произношения.

Так что я думаю не стоит кого - то поправлять, если этот кто - то произносит не так как вы.

Слово "Логин" для русского языка является заимствованным, то есть пришедшим в нашу речь из английского языка "log in". Здесь мы видим связь глагола с предлогом. А по правилам английского языка ударение в этом случае падает на предлог, характеризуется нисходящей интонацией. Так и в слове "Логин" ударение правильней поставить при произношении на второй слог, на гласную "И".

Ну а тем, кто не знает что это слово означает, то это "Учетная запись".

Все слова, которые пришли к нам из других языков, произносятся так, как удобнее или так как лучше запоминается.

Слово ЛОГИН лучше запоминается, когда ударение падает на второй слог.

Хотя, если кто и произносит слово ЛОГИН с ударением на первый слог, то это не считается ошибкой, так как пока в официальном русском словаре его нет.

Одни говорят лОгин, другие говорят логИн. Стало интересно, как это слово произносится на самом деле. Если вспомнить правила русского языка - то правильно говорить логИн. Хотя если Вы будете говорить по другому - никто Вам ничего плохого не скажет. Но учитывая что нужно произносить правильно - ставьте ударение на И.

"Конечно на первый слог - лОгин. По другому и никак)"Я по русски скажу - попробуйте поставить ударение на слово Log Out - и тем более попробуйте просклонять.....Log,In,Out - это технический язык - у Вас есть телевизор - это Log.Все Ваши входы и выходы в телевизор In,Out -подумайте - где первичность>

Оказывается, что произносить можно двояко, только нужно разграничивать значения.

Логин как учетная запись правильно произносится как логИн, то есть с ударением на И.

Логин как имя человека (редкое, я лично не встречала) произносится с ударением на первый слог, то есть Логин.

Конечно на первый слог - лОгин. По другому и никак)

В слове логин ударение ставится на первый слог.