Как сказать по-украински «смысл»?

Ответы:

Если переводить именно в предложении "Какой смысл имеет эта фраза?", то переводится так: "Який зміст / сенс / яке значення має ця фраза?" - Это если Вас интересует дословный перевод. Но чаще говорят: "Що ви меєте на увазі?", "Який сенс у цій фразі?" или "Яке значення у цих слів?"

В украинском языке у слова "смысл" несколько синонимов:

  • зміст - смысл, значение, содержание (понять смысл - зрозуміти зміст);
  • значення - значение, содержание;
  • розуміння - понимание;
  • рація - разумное основание (нет смысла - немає рації);
  • сенс, смисл - назначение, цель:
  • глузд, тяма - способность понимать что-либо (здравый смысл - здоровий глузд).

Действительно, есть несколько вариантов перевода єтого слова.

Например - "Какой смысл в этом?" - "Який в цьому сенс?" (тут е, как э - сэнс - так звучит слово). "Смысл этой фразы" - "Сенс цієї фрази".

Или другой вариант. "В цьому є певна рація" (от слова рациональный) - по русски - "В этом есть определённый смысл".

Ещё может в определённых случаях быть использовано слово "зміст" или "змістовний" - содержание, содержательный. Но всё-таки отдалённо.

Также употребляется и слово "смисл". Например, "осмысленный" - "осмислений" (и, как ы звучит).

Всё зависит от того. какой смысл несёт изначальная фраза, которую переводят на украинский язык.

У слова "смысл" может быть два варианта перевода. В том случае, как указано у вас - "смысл фразы" переводят "сенс, значення, суть". А еще это слово можно перевести как "зміст" - это, скажем, если вам перевести надо "смысл книги".

Вообще, перевод этого слова -"сенс". Но эту фразу я перевела бы так : Що маеться на увазi у цiй фразi?

Вот тут говорят, что "глузд" тоже подходит. Или "маєш рацію". Нет, это не правильно. Единственный правильный перевод слова "Смысл" - это "сенс".

"Какой в этом смысл?" = "Який в цьому сенс?". Здесь никак нельзя сказать - "Яка в цьому рація?" или же "Який в цьому глузд?". Я не спорю, что так общаться могут гуцулы (у них вообще своеобразное произношение языка), но на большей части Украины правильно сказать "сенс".