Где правильно ставить ударение в слове Бали — бАли или балИ?

Ответы:

В названии этого острова в составе Индонезии ударение падает на первый слог - Бали, так как в бахаса индонезия и в малайском ударение всегда падает на первый слог, хотя многие люди (в том числе я) говорят Бали - такая форма распространилась, видимо, из-за того, что распространено убеждение, что во всех восточных (кроме дальне-восточных) языках ударение падает на последний слог.

Несколько раз была в Индонезии, в том числе на острове Бали. Наши соотечественники, живущие там, мои знакомые дайверы (именно ради дайвинга я там бываю) говорят Бали́.

Когда в 2002 году там произошёл крупный теракт, заметила, что с экрана телевизора звучало именно Ба́ли. Заглянула тогда в словарь: да, именно Ба́ли.

Но по-другому говорить не перестала. Произнося Ба́ли, не хочу казаться белой вороной в своей среде.

На самом острове местные жители произносят "Бали" с ударением на второй слог.

у нас же, в России, куча энциклопедий и словарей (в т.ч. БСЭ), которые утверждают, что ударение необходимо ставить на первый слог. Хотя бАли ну совсем не звучит, больше того, язык даже не поворачивается так говорить.

Не знаю, зачем русским филологам делать то, чего делать не стоит. Есть, например, американский штат ФлОрида, наши же упорно пытаются навязать нам совершенно иное произношение - ФлорИда...

Говоря название этого индонезийского острова, правильно делать ударение на первом слоге, на букве "А". В то же время сами жители Бали ставят ударение на последний слог, говоря "балИ". Но нам, как русскоговорящим, приходится руководствоваться правилами русского языка.

2,5 года назад были мы на этом чудесном острове и задавали всем этот вопрос - начиная от отельного гида и заканчивая балийцами, которые коренные жители на этом острове.

В итоге, наши рассуждения, что балийцы говорят бАли не подтвердились, говорят они балИ и смеются над русскими, которые непонятно зачем ломают себе язык. Говорят - как удобно, так и говорите.

Кстати, наши гиды были тоже в недоумении, почему все туристы задают этот вопрос! Они мне тоже подтвердили, что удобнее говорить балИ.

Слышу уже не от одного человека, который побывал на острове Бали, что коренные жители и просто туристы из других стран пооизносят Бали, т.е. ударение падает на последний слог. Но в русских словарях произносят Бали, ставя ударение на первый слог и считается, что правильно именно так.

Ради интереса залезла в гугл переводчик, чтобы узнать как же сам переводчик произносит это слово, так вот гугл переводчик делает ударение на И, а не на А, при чем в Индонезийском языке ударение тоже ставится на второй слог, хотя скорее ударение ставится на оба слога и звучит БАлИ. В некоторых словарях утверждается, что правильно делать ударение на первый слог, но с точки зрения уважения культуры другой страны, лично я считаю это неприемлемым для себя, поэтому если какой-нибудь филолог сделает мне замечание по поводу произношения, то я просто отвечу, что у меня авторское ударение и пусть катится со своими правилами. Кто бы что ни говорил про правила русского языка и что там в словарях указано, но я считаю, что мы не вправе изменять иностранное произношение названия острова и просто обязаны называть его так как местные жители. Мне бы лично не понравилось, если бы мой родной город кто-то из иностранцев стал бы называть не МосквА, а МОсква или подобным образом коверкать мое имя или фамилию. Если в словарях считают правильным коверкать иностранные названия, то это признак отсутствия культуры и уважения к чужим традициям и я не понимаю, почему в словарях нам навязывают подобное бескультурье.

Позабавили целые статьи о том, что правильно говорить "БАли" (даже стишки насочиняли, чтобы запомнить лучше было), и что, дескать, больше 70% процентов россиян говорят неправильно - "БалИ". Тем не менее, именно эти 70% процентов говорят правильно, ударение в названии этой местности падает на второй слог.

И пусть вас не смущает, что туроператоры часто делают ударение на первый слог, да и отдельные личности допускают ошибки. Стоит вам прилететь в Индонезию и услышать местный говор, вы прочно убедитесь в том, что надо говорить исключительно так: "БалИ". Есть такой отель, который называется "БалИ БунгалО", и что же, сотрудники этого отеля не знают правильного произношения? Жители Бали совершенно не обязаны руководствоваться положениями русской БСЭ, им лучше знать, как произносится название их территории.

Слово "Бали" - это остров в Индонезии, один из островов в Индийском океане, а если точнее, то этот остров, находится между островами Ява и Ломбок. (Площадь острова - 5,6 тыс. кв. км)

Правильным ударением, будет ударение на первый слог, на гласную "а", "БАли" (это если верить источникам).

Но вот что интересно, на самом острове, говорят именно "БалИ", с ударением на второй слог.

Похожие аналогии: шатат ФлорИда и ФлОрида, жАлюзи и жалюзИ.

Мы отдыхали в бунгало на острове БАли. Именно на букву А надо ставить ударение в названии этого прекрасного места. А более популярный вариант БалИ как раз и является иллюстрацией того, что популярное не значит правильное.

Правила русского языка гласят о том, что правильный вариант произношения Бали - с ударением на первом слоге, на букве А. В то же время большинство людей используют вариант произношения БалИ - именно так говорят о своем острове местные жители. Но с точки зрения правил русского языка верным является именно первый вариант.