Как пишется по-английски Алексеевна и Алексеевич?
Ответы:
Алексеевна и Алексеевич по английски будет: Alekseevna and Alexeyevich.
Совет на будущее, любое русское, и не только, имя можно написать по русски в Google-переводчик, и он даст вам правильное произношение этих имён на английском.
Имена мужские и женские а так же другие названия: городов, названий улиц и т.д. пишутся так же как и слышатся на слух они не меняются.
В данном случае отчество Алексеевна будет писаться, как и слышим Alekseevna, а отчество Алексеевич пишем на английском языке Alekseevich.
Мужское имя Алексей, что значит "божий человек" в переводе с греческого, образует отчество сына Алексеевич и отчество дочери - Алексеевна.
Если в каком-то документе нужно передать на латинице эти отчества, то напишем их с точным соответствием каждой русской букве:
Алексеевич передадим как Alekseevich, а
отчество Алексеевна напишем как Alekseevna,
хотя греческое буквосочетание кс можно также передать латинской буквой "x"
Транслитерация отчества Алексеевич выглядит следующим образом. В нашем случае может ввести в замешательстве буква Ч, которую по правилам транслитерации меняем на английские СН.
Русскую А меняем на английскую А
Русскую Л меняем на английскую L
Русскую Е меняем на английскую Е
Русскую К меняем на английскую K
Русскую С меняем на английскую S
Русскую Е меняем на английскую E
Русскую Е меняем на английскую E
Русскую В меняем на английскую V
Русскую И меняем на английскую I
Русскую Ч меняем на английские CH
В итоге получается Alekseevich.
С отчеством Алексеевна все проще. Все аналогичные буквы в английском языке есть.
Заменяем точно таким же способом как и выше, получаем итог Alekseevna.
Алексеевна и Алексеевич - дети одного отца Алексея, а вот как по английски будут звучать и писаться эти весьма распространенные русские имена и отчества.В любом случае англичане весьма традиционный или можно сказать клановый консервативный народ, и они стараются не коверкать имена и отчества иноязычного происхождения, сохранять их национальную ментальность. Так и происходит в этом случае, женскии и мужской вариант традиционного русского отчества пишется с сохранением русских произносительных норм и русского правописания:скажем Алексеевне соответствует английское написание Alekseevna, а для Алексеевича - Alekseevich.
Особенный интерес в написании отчеств Алексеевич и Алексеевна представляет передача сочетания КС. Сами англичане передают его с помощью согласной Х, им гораздо понятнее имя Alex.
Но когда мы будем оформлять например заграничный паспорт, то заметим, что сочетание КС передано сочетанием латинских букв KS:
Алексеевич - Alekseevich
Алексеевна - Alekseevna.
Это не совсем правильно, но видимо более удобно. Мне больше нравятся варианты Alexeevich и Alexeevna, такое написание также допустимо.
Также обратим внимание на сочетание латинских букв СН в мужском отчестве - так передается буква Ч, которой нет в латинском алфавите.
Сложный вопрос. Современная тенденция способствует таким вариантам написания:
- Для Алексеевны: Alekseevna.
- Для отчества Алексеевич соответственно: Alekseevich.
Сам недавно столкнулся с подобной проблемой при заполнении документов для визы. Имя Алексей в моем новом загранпаспорте именно таким способом и написано: Aleksei. Хотя в старом был другой вариант написания: Alexey.
Добрый день. Отчество правильно писать на английском языке латиницей. Вы заменяете все буквы русские на английские, вот как это делается:
1) А - А, Л - L, E - Е, К - К, С - S, Е - Е, В - V, И - I, Ч - CH. Получается Alekseevich;
2) А - А, Л - L, E - Е, К - К, С - S, Е - Е, В - V, И - I, Ч - CH. Получается Alekseevna;
Чтобы узнать, как пишутся на английском языке русские отчества Алексеевич и Алексеевна, проще всего воспользоваться услугами онлайн переводчика. Просто пишем каждое слово в специальное поле и получаем ответ:
1) Алексеевич по-английски пишется так: Alekseevich.
2) А Алексеевна - следующим образом: Alekseevna.
Большинство русских имен/фамилий/очеств на английском языке будут писаться так же, как и звучат (на русском). Хочу отметить, большинство, но не все. В данном случае же обе фамилии: Алексеевна и Алексеевич относится к большинству и на английском будет писаться, как: Alekseevna и Alekseevich.