Правила переноса слов

  1. Слова нужно переносить по слогам, поэтому буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующих букв: бой-цы, подъ-езд, боль-шой.
  2. Нельзя переносить и оставлять в конце строки одну гласную, хотя и образующую слог; например, нельзя переносить "о-сень", "мо-я".
  3. Если односложная приставка кончается на согласный, а дальше идёт гласный, кроме ы (безумный, разочарованный, безаварийный), то возможен двоякий перенос: без-умный, бе-зумный; раз-очарованный, ра-зочарованный; без-аварийный, бе-заварийный (при этом лучшими являются переносы, при которых приставка не разбивается: без-умный, раз-очарованный, без-аварийный).
  4. При переносе слов с приставками нельзя переносить согласную в конце приставки, если дальше следует согласная же, т.е. нельзя делить: "по-дходить", "ра-звязать", а нужно под-ходить, раз-вязать.
  5. Если после приставки следует буква ы, то не разрешается переносить часть слова, начинающуюся с ы; например, нельзя перенести "раз-ыскать", а можно ра-зыскать, или разыс-кать, или разы-скать.
  6. При переносе слов с приставками не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: при-слать (а не "прис-лать"), от-странять (а не "отс-транять").
  7. При переносе сложных слов не следует оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: пяти-граммовый или пятиграм-мовый (а не "пятиг-раммовый").
  8. Не следует оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: жуж-жать (а не "жу-жжать"), мас-са (а не "ма-сса"), кон-ный (а не "ко-нный"); это правило не относится к начальным двойным согласным корня и второй части сложных слов, например: со-жжённый, по-ссорить (смотрите п. 6), ново-введение (смотрите п. 7).
  9. Кроме случаев, отмеченных в пп. 4, 6, 8, деление на слоги при стечении согласных свободное: вес-на, ве-сна; сест-ра, сес-тра, се-стра; род-ство, родст-во, родс-тво.

Из изложенных правил следует, что многие слова можно переносить разными способами (шум-ный, шу-мный; дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий; дет-ский, детс-кий; класс-ный, клас-сный; Але-ксандр, Алек-сандр; кресть-янин, крестья-нин; без-ухий, безу-хий, бе-зухий). Следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова, т.е. из указанных переносов лучшими являются следующие: шум-ный, дерз-кий, дет-ский, класс-ный, кресть-янин, без-ухий.

Некоторые слова нельзя переносить, например: Азия, узнаю, фойе и т.д.

Читайте далее:

Значение и грамматические признаки существительных

Вернуться:

В подраздел Состав слова
В раздел Морфология русского языка