Структура речи

В русском нет ярко выраженной структуры речи. Мы можем менять слова местами, слова местами мы можем менять, при этом смысл практически не меняется. Но, если мы попытаемся сделать то же самое в английском, то, как минимум, наша речь вызовет небольшое недопонимание. Поэтому запомните три простых слова: I love you (Я люблю тебя) - это и есть та ужасающая конструкция, которую многие не понимают. Итак, в первую очередь, мы указываем кто совершает действие (инициатор, субъект). За этим следует глагол, который, собственно, выражает действие. Ну, и за ним уже следует то, что подвержено этому действию (объект). Имеем структуру: Кто? Делает Что?

Ну, конечно же, все понимают, не всякое предложение можно выразить тремя словами. Так вот, все дополнительные слова, которые описывают действие, объект или того, кто совершает это действие, просто дополняют конструкцию. В свою очередь, в больших предложениях мы можем использовать несколько таких конструкций.

Начнем с самого простого. Простейшую мысль, которую мы только можем выразить - это просьба. Чтобы попросить кого-то сделать что-то, нам нужен только один глагол: Делай. Например: Run! (Беги!), Look! (Смотри!) или Catch! (Лови!). Начиная свою речь с глагола, мы можем просить совершить какое-то действие.

Ну, и как вы наверняка еще помните, объект действия добавляется за глаголом: Делай Что? Например: Take this (Возьми это). Объект в данном случае - это некая вещь которую мы передаем. Им может служить и личность, человек - это неважно.

Обращение мы можем цеплять или сзади, или спереди вот такой структуры: Делай Что? Обращение или Обращение Делай Что? Например: Help me, doctor! (Помогите мне, доктор!) или Dude, look at this (Чувак, глянь на это).

Точно так же мы поступаем и с междометиями (Please, Hello, Oh, Oops! и т.п.): Междометие Делай Что? или Делай Что? Междометие. Например: Please, help him (Пожалуйста, помогите ему) или Leave me alone, please (Оставьте меня в покое, пожалуйста).

Слово "alone (в одиночестве или в покое)" - это описание нашего действия, наречие. Какие-то из них ставятся в конце этой конструкции: Делай Что? Как? Say it loud, bro! (Скажи это громко, братюня!). Какие-то - перед глаголом: Как? Делай Что? Just do it (Просто сделай это). Точно так же с описанием времени: Always do your homework (Всегда делай свою домашнюю работу).

В свою очередь, слова принадлежности объекта ставятся перед ним: Делай Чье? Что? ...your homework (...свою домашнюю работу).

Это может показаться забавным, но в английском языке мы можем попросить делать действие "никогда": Never do this again (Никогда не делай этого вновь) Когда? Делай Что? Как? То есть протяжимость времени, в которой мы просим совершить это действие - никогда. В русском языке это звучит бессмысленно, поэтому мы используем двойное отрицание. Ну, или для упрощения, можно просто сказать: "Не делай этого".

Порой в речи используется второстепенный объект: Give me a sign (Подай мне знак). Что нужно дать? - Знак. - Кому нужно дать? - Мне. Так вот, это и есть второстепенный объект (косвенное дополнение) Делай Кому? Что? Его мы можем переместить в конец конструкции: Делай Что? Кому? Give a sign to me (Подай знак мне). При этом не забывайте о соединяющей частичке "to".

Помимо описания принадлежности объекта, мы можем описывать его свойства: Делай Кому? Какой? Что? Kate, make me a big sandwich (Кейт, сделай мне большой бутерброд). Бутерброд какой? - Большой. Описание нашего предмета ставится перед ним.

При одновременном описании принадлежности и свойств объекта, мы используем такую последовательность: Делай Чей? Какой? Что? Give me your phone number (Дай мне твой телефонный номер). Сначала идет "Чей?" потом - "Какой?" John, look at this beautiful weather (Джон, глянь на эту прекрасную погоду) - сначала принадлежность "this (эту)", потом уже свойство предмета "beautiful (прекрасная, красивая)".