Сложные предложения

All that she wants is another baby (Все, что она хочет - очередного парня). Структура предложения... Что является предметом? - "All that she wants (Все, что она хочет)". Далее - глагол "be (является)" и "another baby (очередной парень)". Из этого предложения мы можем вытащить другое, попроще: She wants another baby (Она хочет очередного парня).

Попахивает Экзибитом: "Yo dawg, I heard you like sentences so we put a sentence in your sentence so you can read while you read". Yo dawg (Йоу, чувак) - сленговое обращение. I heard you like sentences (Я слышал, что ты любишь предложения). Тут мы видим связку из двух конструкций, два глагола. Правда, в первом используется прошлое время, но ничего сложного, оно точно так же работает в нашей схеме, только вместо настоящего времени мы указываем прошлое. В данном случае, в первой части у нас нет объекта и мы имеем две присоединенные конструкции: Кто? Делал + Кто? Делает Что? Кажется, что чего-то не хватает. Это соединительная частичка "что". В английском ее часто опускают. Но ее тоже можно использовать, чтобы более явно отделить одну часть от другой: I heard that you like sentences. So (Поэтому) - это слово присоединяет конструкцию к предыдущей. We put a sentence in your sentence (Мы засунули предложение в твое предложение). So (Чтобы). You can read while you read (Ты мог читать, пока ты читаешь). Все эти маленькие слова служат соединительными частями.

Давайте возьмем простую конструкцию: I want to dance (Я хочу танцевать). Заметьте, что при присоединении глаголов используется частичка "to". Добавим when (когда) и I hear this song (Я слышу эту песню). Или в обратном порядке: I hear this song (Я слышу эту песню) and (и) I want to dance (Я хочу танцевать). I want to stay (Я хочу остаться) but (но) she wants to go (она хочет идти). Наоборот: She wants to go (Она хочет идти) but (но) I want to stay (я хочу остаться). Тут особо не на чем заострять внимание. В русском языке мы соединяем мысли подобным образом.

Наиболее важной деталью я считаю ту самую невидимую частичку. I’m glad you’re here (Я рад тому, что ты тут). В английском мы буквально говорим: "Я рад ты тут". Так вот, той самой частичкой, которую мы можем добавить в английское предложение является "that (то, что, тот, тому)": I’m glad that you’re here. I know you want it (Я знаю, что ты хочешь этого) - I know that you want it. I heard you like sentences (Я слышал, что ты любишь предложения) - I heard that you like sentences.

Читайте далее:

Вспомогательные глаголы