Условия использования артиклей

Теперь мы рассмотрим более подробно условия использования каждого из артиклей. Каждый раз, когда мы говорим о предмете, который можно посчитать, и который находится в единственном числе, то мы используем артикль "a" или "an": a rock, an eye, a cup, an alien, a phone, an SMS. По сути, это одно и то же слово: a = an = one (один). Какой из них использовать мы выбираем подобно тому, как мы делаем с предлогами в русском. Для плавности речи мы выбираем слова таким образом, чтобы они сливались в единое целое: в субботу [фсуботу], во вторник [вафторник]; о правилах [аправилах], об артиклях [абартиклях]; с музыкой [смузыкай], со смыслом [сасмыслам] - мы говорим эти слова слитно. Точно так же с артиклями в английском: a state [эстейт], an agent [энэджент]; a message [эмэсэдж], an alcoholic [эналкохолик]; a mob [эмоб], an hour [энаур] - не важно гласная или согласная буква будет находится за ним, главное - какой находится звук, этот выбор происходит исключительно на слух.

В случае, если существительное находится не в единственном числе или его количество вовсе невозможно сосчитать, например, как электричество, газ или какие-то жидкости, то артикль "a/an" не используется. I like milk (Мне нравится молоко); He doesn’t drink tea (Он не пьет чай); They sell bottled water (Они продают воду в бутылках); He had long hair (У него длинные волосы); What beautiful weather! (Какая прекрасная погода!); I live two miles away from you (Я живу в двух милях вдали от тебя); She has three cats (У нее три кошки); Could you lend me $5? (Можешь одолжить мне пять баксов?); He’s been to six countries (Он был в шести странах) - молоко невозможно посчитать, так же как волосы, музыку, погоду или что-то сыпучее, как рис и сахар. Все вполне логично: если "a/an" обозначает "один", то его нет смысла использовать во множественном числе или с неисчисляемыми предметами.

Описанные только что условия не относятся к артиклю "the". Это слово является наследником указательных местоимений this (этот, эта, это), that (тот, та, то), these (эти), those (те). Его можно использовать со множественным числом и с неисчисляемыми существительными. Мы используем его, когда говорим о каком-то общеизвестном или ранее упомянутом предмете. Например, рассказывая какую-то историю. We moved to a new house. (Мы переехали в новый дом.) The house is haunted by ghosts. (Этот дом населен призраками.) То есть, когда мы просто упоминаем какое-то существительное, то используем артикль "a/an", но, когда уже познакомили с ним слушателя, нам необходимо использовать артикль "the". I found an old phone. (Я нашел старый телефон.) The phone was broken. (Тот телефон был сломан.) Зачастую его можно буквально перевести как "тот, этот" и т.д. Where’s the reports I asked for? (Где отчеты, которые я просил?) The reports are on the desk. (Те отчеты на столе.) We bought a Thai cat. (Мы купили тайского кота.) We named the cat Zergling. (Мы назвали этого кота Зерглингом.)

Так как артикль "the" произошел из указательных слов, то мы не можем использовать их одновременно. Эти слова взаимозаменяют друг друга. Мы можем сказать the scars (шрамы) или these scars (эти шрамы), the car (тачка) или that car (та тачка), the book (книга) или this book (эта книга) и т.д. и т.п.

Артикль "the" обязателен при использовании с превосходной формой сравнения. То есть, каждый раз, когда мы говорим о чем-то самом большом, лучшем, красивейшем, мы используем этот артикль: That was the best summer! (Это было лучшее лето!); He’s the smartest guy around (Он умнейший парень в округе). Также мы используем его, когда говорим о какой-то группе объектов, объединенных одним целым. Например, как семья. Говоря о семье, мы используем артикль перед их фамилией: The Simpsons (Симпсоны). Или, например, перед горной цепью, так как в нее входит несколько возвышенностей: He’s been to The Himalayas and The Great Lakes (Он бывал на Гималаях и Великих Озерах). То же самое происходит с названиями некоторых стран. Если у одних названий мы имеем цельное имя, то другие страны являются объединением чего-то: She lived in Russia and The United States (Она жила в России и США).

Читайте далее:

Фразовые глаголы