Общие правила использования артиклей

Пожалуй, первое правило, которое стоит запомнить: никакой артикль не нужен, если мы указываем принадлежность какой-то вещи. Допустим, возьмем слово "try". Оно значит "пытаться". Но, как существительное, это значит "попытка" - "a try". Когда мы говорим, что это чья-то попытка, то артикль нам не нужен: my try (моя попытка), his try (его попытка), our try (наша попытка / наша пытаться). В данном случае эти слова как бы заменяют артикль. И, по-моему, это вполне логично. Ведь, если мы присваиваем что-то чему-то, то это должно быть каким-то предметом, существительным: my photo (мое фото), your article (твоя статья), their evidence (их свидетельство) - при наличии подобных слов у нас нет никакой нужды в артикле.

Еще одно важное правило связано с описанием предмета. Например, возьмем слово "job (работа)": He had a job (У него была работа). Каждый раз, когда мы описываем предмет, все описывающие слова, отвечающие на вопросы какой?/какая?/какое?, будут находиться между артиклем и самим существительным: He had a good simple job (У него была хорошая простая работа). Опять же, это работает абсолютно с любыми артиклями: It’s an old story (Это старая история); I work at the White House (Я работаю в Белом Доме). Описание предмета мы заключаем между двумя словами, собственно, так и можно отличить прилагательное от существительного. Например, "apple" - это слово значит не только "яблоко", но и "яблочный": I’ll have an apple juice (Я буду яблочный сок). При этом количество слов, которыми мы описываем существительное, не ограничено - хоть десять штук. А, так как слова, указывающие на принадлежность, как бы заменяют артикль, то это правило будет работать и с ними, например, как в предложении: Look at her pretty smile (Посмотри на ее милую улыбку). Принцип построения предложений с этими словами не меняется, они просто заменяют собой артикль: It’s my last chance (Это мой последний шанс); He broke your best record (Он побил твой лучший рекорд). Согласитесь, ничего сложного.

Хотя артикль ставится перед существительными, но в некоторых случаях в них нет никакой нужды. Например, "man" - это "человек", но, когда мы говорим не об одном человеке, а о человечестве в общем, то артикль нам не нужен, как в предложении: Man is wolf to man (Человек человеку волк) - тут мы выражаем как бы общий смысл, что человек не дружелюбен к другому человеку. Так как мы не говорим о каком-то определенном волке или человеке, артикль нам не нужен. В противном случае - нужен: I saw a weird man today (Я видел странного мужика сегодня). Вот еще несколько примеров. Life is short (Жизнь коротка) - в этом случае мы не говорим о чьей-то жизни, мы говорим о жизни, как о понятии в общем; но: He lived a good life (Он прожил хорошую жизнь). То же самое относится к транспортным средствам: He travels by bus (Он путешествует автобусом) - под автобусом мы подразумеваем транспортное средство в общем; но: The bus has driven away (Автобус уехал). Или в предложении: I don’t eat breakfast (Я не ем завтрак) - мы не говорим о каком-то определенном завтраке, мы просто говорим о привычке его пропускать; но: That was a healthy breakfast (Это был полезный завтрак). Выражая обобщением какую-то идею, артикль перед существительными нам не нужен: Baseball is boring to me (Бейсбол скучен мне); но: I liked the baseball played by both teams (Мне понравился бейсбол, сыгранный обеими командами). Помимо этого, артикль не используется в обращении: Believe me, friend (Поверь мне, друг). Хотя "friend" - это существительное, в других случаях мы бы артикль использовали: I have a friend called Bob (У меня есть друг, которого зовут Боб). Where are you from, dude? (Ты откуда, чувак?) - He’s a really crazy dude (Он реально спятивший чувак). Нужда в артикле также исчезает при использовании имен или названий: Martin works at Apple (Мартин работает в Эпл); за исключением тех случаев, когда артикль входит в само название или титул: Ivan The Terrible loves The Beatles (Иван Грозный любит Битлов).

Читайте далее:

Условия использования артиклей